V I S U A L I Z Z A D I S C U S S I O N E |
noelyoung |
Inserito il - 26/02/2006 : 00:52:57 Esiste un player dvd che permette di far vedere contemporaneamente i sottotitoli in due lingue differenti? |
20 U L T I M E R I S P O S T E (in alto le più recenti) |
noelyoung |
Inserito il - 01/03/2006 : 15:46:08 Citazione: Messaggio inserito da ivan
Citazione: Messaggio inserito da AlartZero
io sono convinto che seguendo i film in inglese non ci guadagni tanto, secondo me dovresti allenarti a parlare con qualcuno inglese e i film sicuramente non ti danno questa possibilita
perche' scusa? tu puoi anche parlare con il film solo che lui non ti risponde a dovere.
LOL! Peccato che non ho nessuno con cui parlare inglese... in ogni caso vedere i film in lingua originale serve a molto, sempre secondo me! Perchè almeno inizi a sentire come parla realmente un inglese (o americano), cioè in modo veloce, come si mangiano le parole, i modi di dire! Tutta roba che non ti insegnano a scuola! |
pbolo |
Inserito il - 01/03/2006 : 15:39:25 Citazione: Messaggio inserito da ivan
perche' scusa? tu puoi anche parlare con il film solo che lui non ti risponde a dovere.
OT: bwabwabwab |
ivan |
Inserito il - 01/03/2006 : 10:37:47 Citazione: Messaggio inserito da AlartZero
io sono convinto che seguendo i film in inglese non ci guadagni tanto, secondo me dovresti allenarti a parlare con qualcuno inglese e i film sicuramente non ti danno questa possibilita
perche' scusa? tu puoi anche parlare con il film solo che lui non ti risponde a dovere. |
AlartZero |
Inserito il - 01/03/2006 : 08:53:38 io sono convinto che seguendo i film in inglese non ci guadagni tanto, secondo me dovresti allenarti a parlare con qualcuno inglese e i film sicuramente non ti danno questa possibilita |
noelyoung |
Inserito il - 28/02/2006 : 21:12:39 Citazione: Messaggio inserito da AlartZero
io non credo che si impari l'inglese cosi. bisogna seguire le lezioni di inglese ... sono bellissime
Se lo dici tu... |
AlartZero |
Inserito il - 28/02/2006 : 17:39:59 io non credo che si impari l'inglese cosi. bisogna seguire le lezioni di inglese ... sono bellissime |
ivan |
Inserito il - 27/02/2006 : 23:59:36 Citazione: Messaggio inserito da noelyoung
Mi sa che continuerò a vedere i film in lingua originale con sottotitoli in inglese allora ;)
bravo. |
noelyoung |
Inserito il - 27/02/2006 : 15:42:49 Mi sa che continuerò a vedere i film in lingua originale con sottotitoli in inglese allora ;) |
Albatro |
Inserito il - 27/02/2006 : 11:53:51 Citazione: Messaggio inserito da Mucone
coleva dire di usare due player con i sottotitoli impostati su 2 lingue differenti!!!!
LOLLL 
 |
Mucone |
Inserito il - 27/02/2006 : 11:26:25 coleva dire di usare due player con i sottotitoli impostati su 2 lingue differenti!!!!
LOLLL  |
Mil |
Inserito il - 27/02/2006 : 11:05:45 Citazione: Messaggio inserito da Albatro
una volta, TANTO TEMPO FA!!! da un mio amico avevamo 2 file... - uno si vedeva male ma si sentiva bene e viceversa.... allora li abbiamo fatti partire contemporaneamente con 2 applicazioni diverse e.. TADAAA.. il filmato è bell'è pronto...     ghghghghghghghghh
eravamo davvero dei geni da piccoli... PS: qui ci vorrebbe un bel: OEEEEEEEEEEEE' !!!
ma che c'entra?!! |
mrluglio |
Inserito il - 27/02/2006 : 10:37:59 Citazione: Messaggio inserito da noelyoung
Più che altro mi servirebbe per riconoscere al volo qualche termine che non conosco, invece di fermare il film e cercare sul vocabolario...
vediti qualche film che sai a memoria. così non hai bisogno del vocabolario!
 |
battistis |
Inserito il - 27/02/2006 : 09:19:31 Citazione: Messaggio inserito da ivan
Citazione: Messaggio inserito da genius
ma scusa, vedere un film in lingua originale con sottotitoli in italiano nn basta?
quello e' un grosso errore perche' passi il tempo a leggere le parole, il tuo cervello non segue quel che dicono in inglese.
L'unico modo (oltre che a vedere i film in inglese senza sottotitoli) e' il CONCEDERSI i sottotitoli in inglese.
se poi qualche parola non la sai, capita. Cmq il senso lo puoi seguire.
si hai ragione, mi madre comprava una rivista con allegato il film in madre lingua con i sott in ingl mentre sulla rivista ci trovavi la traduzione dei vocaboli piu' difficili o di slang americano |
Albatro |
Inserito il - 27/02/2006 : 00:13:47 una volta, TANTO TEMPO FA!!! da un mio amico avevamo 2 file... - uno si vedeva male ma si sentiva bene e viceversa.... allora li abbiamo fatti partire contemporaneamente con 2 applicazioni diverse e.. TADAAA.. il filmato è bell'è pronto...     ghghghghghghghghh
eravamo davvero dei geni da piccoli... PS: qui ci vorrebbe un bel: OEEEEEEEEEEEE' !!! |
ivan |
Inserito il - 26/02/2006 : 23:26:37 Citazione: Messaggio inserito da genius
ma scusa, vedere un film in lingua originale con sottotitoli in italiano nn basta?
quello e' un grosso errore perche' passi il tempo a leggere le parole, il tuo cervello non segue quel che dicono in inglese.
L'unico modo (oltre che a vedere i film in inglese senza sottotitoli) e' il CONCEDERSI i sottotitoli in inglese.
se poi qualche parola non la sai, capita. Cmq il senso lo puoi seguire. |
genius |
Inserito il - 26/02/2006 : 22:35:51 ma scusa, vedere un film in lingua originale con sottotitoli in italiano nn basta? |
noelyoung |
Inserito il - 26/02/2006 : 19:20:04 Citazione: Messaggio inserito da ivan
Citazione: Messaggio inserito da noelyoung
Citazione: Messaggio inserito da fabbattista
e che cosa te ne fai di sottotitoli in due lingue? platea multietnica? studi in parallelo due lingue? non hai un casso a cui pensare?
Voglio solo approfondire un pò l'inglese parlato, vedendo i film in lingua originale e visualizzare contemporaneamente i sottotitoli sia in italiano che in inglese... penso che sia una cosa molto utile! Sicuramente più dell'idoneità di inglese
se ti vedessi un film in inglese con doppi sottotitoli dopo 5 minuti saresti KO.
Più che altro mi servirebbe per riconoscere al volo qualche termine che non conosco, invece di fermare il film e cercare sul vocabolario... |
ivan |
Inserito il - 26/02/2006 : 18:55:33 Citazione: Messaggio inserito da noelyoung
Citazione: Messaggio inserito da fabbattista
e che cosa te ne fai di sottotitoli in due lingue? platea multietnica? studi in parallelo due lingue? non hai un casso a cui pensare?
Voglio solo approfondire un pò l'inglese parlato, vedendo i film in lingua originale e visualizzare contemporaneamente i sottotitoli sia in italiano che in inglese... penso che sia una cosa molto utile! Sicuramente più dell'idoneità di inglese
se ti vedessi un film in inglese con doppi sottotitoli dopo 5 minuti saresti KO. |
noelyoung |
Inserito il - 26/02/2006 : 17:14:23 Citazione: Messaggio inserito da fabbattista
e che cosa te ne fai di sottotitoli in due lingue? platea multietnica? studi in parallelo due lingue? non hai un casso a cui pensare?
Voglio solo approfondire un pò l'inglese parlato, vedendo i film in lingua originale e visualizzare contemporaneamente i sottotitoli sia in italiano che in inglese... penso che sia una cosa molto utile! Sicuramente più dell'idoneità di inglese |
Mucone |
Inserito il - 26/02/2006 : 16:18:26 craed ca nann'esist!
  |